Wirtschaftsgymnasium Nachrichten

Wer gewinnt den Kuniberg Translation Contest?

Das Wirtschaftsgymnasium hat für die Schüler/innen der Europaklassen am Donnerstag (25. November) erneut den Kuniberg Translation Contest ausgerichtet. Dieser Wettbewerb findet parallel zur Teilnahme am Übersetzungswettbewerb Juvenes Translatores statt, welcher von der Europäischen Kommission angeboten wird.

In diesem Jahr beschäftigten sich die 35 Teilnehmer/innen, begleitet von ihren Fachlehrerinnen Andrea Thommes und Petra Hogrebe, mit dem Thema „Reisen in Zeiten der Pandemie“.  So kommunizierten zum Beispiel Grete und Allan über „eine Fahrt ins Grüne“, während Sam und Mel das Thema „Making tracks for the climate“ erörterten.

Der Wettbewerb Juvenes Translatores (Lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 jährlich von der Generaldirektion Übersetzung der Kommission ausgerichtet. Ziel von Juvenes Translatores ist es, das Erlernen von Fremdsprachen in Schulen zu fördern und jungen Menschen einen Eindruck davon zu vermitteln, was es heißt, Übersetzer/in zu sein.

Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Schüler/innen. Er findet EU-weit zeitgleich an allen teilnehmenden Schulen statt. Der Kuniberg Translation Contest wird seit drei Jahren am Kuniberg Berufskolleg organisiert.

Die Kommunikation in mehreren Sprachen – wozu natürlich auch die Übersetzung gehört – ist seit ihrer Gründung integraler Bestandteil der EU. Die Mehrsprachigkeit wurde 1958 in der ersten EU-Verordnung verankert. Seitdem ist die Zahl der Amtssprachen im Zuge der EU-Erweiterungen von vier auf 24 gestiegen.

Die besten Nachwuchsübersetzer/innen des Wettbewerbs Juvenes Translatores aus jedem EU-Land werden im Sommer 2022 zu einer Preisverleihung nach Brüssel eingeladen. „Die jeweils besten Übersetzer/innen des Kuniberg Translation Contest erhalten im Rahmen einer Feierstunde ein Zertifikat und ein Geschenk zur Anerkennung ihrer Leistung“, berichten Andrea Thommes und Petra Hogrebe.

Zurück